لزوم اشاعه فرهنگ اسلامی به نقاط مختلف جهان بحثی است که بسیاری از صاحب نظران فرهنگی وکارشناسان دینی از اهمیت آن بسیار گفته اند و نوشته اند.انتشارات بین المللی الهدی به عنوان تنها ناشری که بیش از نود درصد آثارش به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده است، یکی از نهاد هایی است که توانسته گام مهمی در این زمینه بردارد.
محمد جواد محقق شاعر وپژوهشگر در حاشیه بازدید از بیست وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در خصوص وضعیت بین المللی نشر در ایران گفت: ما در زمینه عرضه کتاب در جایگاه بین المللی ضعف جدی داریم البته انتشارات بین المللی الهدی تنها ناشر عرضه‌كننده كتاب در عرصه بین الملل است که فعالیتهایی در برخی کشورهای هم جوار داشته و به طور کلی مفید فایده است.
مؤسسه بین المللی الهدی، پس از نزدیک به سه دهه فعالیت در زمینه نشر، امروز در پی ارتقای کیفیت اندیشه و نشر خود و تسری دادن دیدگاه های اسلامی به دنیا است.
کشور مسلمان نشین برونئی که در جنوب شرقی آسیا واقع است، مردم اهل فرهنگ و کتابخوانی دارد؛ با وجود این، بسیاری از آثار مورد علاقه شان بیش از آن که در همین کشور تولید و به چاپ برسد...
مصطفی مستور گفت: امروز مرزهای فرهنگی کشورها از بین رفته به طوری که با توجه به دغدغه‌های مشترک و بنیادین انسانی می‌توان اثری جهانی خلق کرد.
کتاب «روزی که شبیه هیچ روزی نیست» اثری ادبی و هنری است که به خاطر مخاطبان غیرایرانی‌ و احتمالا غیر مسلمانش با زبانی ساده به بیان حوادث روز عاشورا و وجه انسانی زندگی امام حسین(ع) می‌پردازد. غلبه تصویر بر متن و کاربرد گرافیک قوی از ویژگی‌های این اثر است.